Pet peeves and bugbears in cross-cultural communication

efangelist

When you communicate with people from other cultures, be careful about expressions that your audience may not understand.

Expressions such as pet peeves!

petpeeves

I’m currently in Singapore helping writers communicate effectively with people from different language backgrounds. My participants need to use English to communicate with people who have limited English.

This post applies to written messages AND live presentations.

international

When I train people, I always encourage them to ASK me to explain and clarify if I use an expression they are not familiar with.

In a recent session, someone asked what I meant by “Pet Peeve”. While most people in the session were familiar with the expression, the participant who asked thought Pet Peeve had something to do with animals.

I can understand why!

A Pet Peeve is: some annoyance that an individual identifies as particularly annoying to himself or herself. A Pet Peeve is particular to a person…

View original post 411 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s